Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

смельчаки) (

  • 1 смельчаки

    Collective: the brave

    Универсальный русско-английский словарь > смельчаки

  • 2 Смельчаки одиноки

    Авторская энциклопедия фильмов Жака Лурселля > Смельчаки одиноки

  • 3 народные смельчаки

    adj
    gener. gli arditi del popolo (группы борьбы против фашистов 1917-1922 гг.)

    Universale dizionario russo-italiano > народные смельчаки

  • 4 Lonely Are the Brave

       1962 - США (107 мин)
         Произв. UI (Эдвард Льюис по заказу Joel Production)
         Реж. ДЭЙВИД МИЛЛЕР
         Сцен. Долтон Трамбо по роману Эдварда Эбби «Храбрый ковбой» (Brave Cowboy)
         Опер. Фил Лэтроп (Panavision)
         Муз. Джерри Голдсмит
         В ролях Кёрк Даглас (Джек Бёрнз), Джина Роулендз (Джерри Бонди), Уолтер Мэтто (шериф Джонсон), Майкл Кэйн (Kane) (Пол Бонди), Кэрролл О'Коннор (Хинтон), Уильям Шаллерт (Гарри), Карл Свенсон (преподобный Хоскинз).
       Джеку Бёрнзу, ковбою, влюбленному в свободу, неуютно живется в эру сверхзвуковых самолетов и запруженных автострад. Он приезжает в Альбукёрки, регион у мексиканской границы, чтобы навестить Джерри - женщину, которую он некогда любил, а она вышла замуж за друга его детства Пола. Он узнает, что Пол отбывает 2-летний срок в тюрьме за помощь мексиканским эмигрантам. Лишение свободы кажется Бёрнзу преступлением против природы, и он тут же решает вызволить друга. Он отправляется в бар, собираясь затеять там драку и попасть в тюрьму. Однако агрессивный однорукий калека нападает на Бёрнза первым и вступает с ним в жестокую драку. Прибывшие полицейские уводят Бёрнза. Изучив обстоятельства драки, они решают его отпустить, что его совершенно не устраивает. Тогда он избивает сердобольных полицейских и попадает в тюрьму на год. Едва попав за решетку, Бёрнз настраивает против себя тюремщика, настоящего мучителя; тот выбивает ему зуб. Достав из сапогов напильники, Бёрнз перепиливает прутья решетки в своей камере. Однако Пол совсем не хочет бежать. Он лучше спокойно отсидит свои 2 года. Бёрнз не понимает Пола и весь окружающий мир. Он скачет вдаль, через горы, собираясь пересечь мексиканскую границу. В долгой погоне ни джип, ни вертолет не могут угнаться за ковбоем, хотя его сильно задерживает в пути любимая лошадь, которую он не хочет бросать. Шериф Джонсон, руководящий погоней, не может не восхищаться силой и стойкостью ковбоя: он понимает, что ковбою, конечно, удастся уйти. Однако на шоссе в 2 шагах от границы лошадь Бёрнза пугается и попадает под грузовик. Приходится ее пристрелить. Самого Бёрнза увозит «скорая».
        Этот фильм был спродюсирован Кёрком Дагласом; он руководил его созданием и определил его дух. В каком-то смысле Смельчаки одиноки (хотя об этом не объявлялось официально) - прямое продолжение Человека без звезды, Man Without a Star, где Даглас сыграл главную роль в 1955 г. Подобно Дэмпси Рею, герою фильма Кинга Видора, Джек Бёрнз ненавидит проволочные заграждения( и перерезает их при каждом удобном случае), а также - границы, щиты с надписью «Проход воспрещен» и вообще любого рода запреты. Он в равной степени ненавидит городскую и промышленную цивилизацию. Ее олицетворяют в фильме тюрьма, больше напоминающая каторгу; джип и вертолет (шумные и бесполезные машины), смертоносные автострады. 7 лет разделяют между собой 2 фильма, однако между рассказанными в них историями прошло в 10 раз больше времени. Дэмпси Рей был независимым индивидуалистом и мог еще надеяться прожить несколько лет - а быть может, и всю оставшуюся жизнь - по своему усмотрению, ни в чем не отступая от своих фундаментальных принципов. Джек Бёрнз превратился в настоящего динозавра. Для него больше нет места в этом мире; мир стал для него таким же чужим, как планета Марс. Режиссуре Дэйвида Миллера не хватает сжатости, она слишком демонстративна, однако все же достойна сценария Трамбо. Миллер хорошо передает пафос сценария, странность, сдавленный гнев. Но, несомненно, игра Кёрка Дагласа становится сердцем этого фильма, воспевающего ценности, ныне отошедшие в прошлое (по крайней мере, в своей абсолютной форме) и, по всей видимости, недостающие современному человеку: индивидуализм и инстинктивную, неудержимую необходимость в свободе. Пассеизм фильма вновь становится актуален в эру экологических движений. В обеих картинах персонаж и актерская игра Кёрка Дагласа в равной степени вызывают симпатии зрителя, хотя здесь эффект достигается более искусственно, в более скудном и схематичном контексте, чем в фильме Видора.

    Авторская энциклопедия фильмов Жака Лурселля > Lonely Are the Brave

  • 5 Daring Deeds

    Conversation vocabulary and slang. English-Russian dictionary > Daring Deeds

  • 6 brave

    breɪv
    1. прил.
    1) мужественный, отважный, смелый, храбрый For six days they made a brave defence. ≈ В течение шести дней они самоотверженно оказывали сопротивление. Syn: bold, courageous, dauntless, fearless, daring, valiant, heroic, intrepid, plucky, undaunted, valorous Ant: afraid, cowardly, timid, daunted, intimidated
    2) отличный, отменный, превосходный, прекрасный
    3) уст.;
    книж. нарядный Syn: gallant ∙ none but the brave deserve the fair посл. ≈ смелость города берет
    2. сущ.
    1) индейский воин
    2) наемный убийца
    3. гл.
    1) храбро встречать (опасность и т. п.) (тж. brave out) The director has called me into his office to give an explanation of my behaviour;
    I'd better go and brave it out. ≈ Меня вызвал к себе директор, он требует объяснений;
    мне лучше вести себя смело. to brave it out ≈ вести себя вызывающе
    2) бросать вызов( кому-л., чему-л.) He braved them, if they were men, to come out. ≈ Он призывал их принять его вызов, если они действительно считали себя настоящими мужчинами. храбрец - the * (собирательнле) смельчаки, храбрецы индейский воин (устаревшее) наемный убийца > none but the * deserves the fair смелость города берет храбрый, смелый - be *! смелее! (книжное) нарядный, прекрасно одетый( устаревшее) прекрасный, превосходный, великолепный храбро, смело храбро встречать - to * one's enemy храбро встречать врага - we decided to * the storm несмотря на шторм, мы решили выйти в море бросать вызов, бравировать - to * public opinion бросать вызов общественному мнению - to * it out вести себя вызывающе;
    вытерпеть, перенести, пережить( угрозы, подозрения и т. п.) brave индейский воин ~ уст., книжн. нарядный;
    none but the brave deserve the fair посл. = смелость города берет ~ превосходный, прекрасный ~ храбро встречать (опасность и т. п.) ;
    to brave it out вести себя вызывающе ~ храбрый, смелый ~ храбро встречать (опасность и т. п.) ;
    to brave it out вести себя вызывающе ~ уст., книжн. нарядный;
    none but the brave deserve the fair посл. = смелость города берет

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > brave

  • 7 brave

    1. [breıv] n
    1) храбрец

    the brave - собир. смельчаки, храбрецы

    2) индейский воин
    3) уст. наёмный убийца

    none but the brave deserves the fair - ≅ смелость города берёт

    2. [breıv] a
    1. храбрый, смелый

    be brave! - смелее!

    2. книжн. нарядный, прекрасно одетый
    3. уст. прекрасный, превосходный, великолепный
    3. [breıv] adv поэт.
    храбро, смело
    4. [breıv] v
    1. храбро встречать

    to brave one's enemy [danger, death] - храбро встречать врага [опасность, смерть]

    we decided to brave the storm - несмотря на шторм, мы решили выйти в море

    2. бросать вызов, бравировать

    to brave it out - а) вести себя вызывающе; б) вытерпеть, перенести, пережить (угрозы, подозрения и т. п.)

    НБАРС > brave

  • 8 ardito

    1. agg
    complimento ardito — дерзкий / рискованный комплимент
    salita arditaкрутой подъём
    tre chilometri arditi — три километра с гаком; добрых три километра
    2. m
    1) "отважный" (солдат ударных отрядов в итальянской армии в 1915-1918 гг.)
    gli arditi del popoloнародные смельчаки (группы борьбы против фашистов, возникшие в 1921 г.)
    Syn:

    Большой итальяно-русский словарь > ardito

  • 9 ardito

    ardito 1. agg 1) смелый, отважный; дерзкий impresa ardita -- рискованное предприятие pensiero ardito -- смелая мысль complimento ardito -- дерзкий <рискованный> комплимент fare l'ardito -- храбриться farsi ardito di (+ inf) -- взять на себя смелость (сделать что-л) 2) превышающий меру salita ardita -- крутой подъем peso ardito -- вес с походом tre chilometri arditi -- три километра с гаком; добрых три километра vino ardito -- крепкое вино 2. m 1) ╚отважный╩ (солдат ударных отрядов в итальянской армии в 1915--1918 гг) gli arditi del popolo -- народные смельчаки (группы борьбы против фашистов, возникшие в 1921г) 2) храбрец si dimostrò un ardito -- он показал себя храбрецом

    Большой итальяно-русский словарь > ardito

  • 10 ardito

    ardito 1. agg 1) смелый, отважный; дерзкий impresa ardita — рискованное предприятие pensiero ardito — смелая мысль complimento ardito — дерзкий <рискованный> комплимент fare l'ardito храбриться farsi ardito di (+ inf) взять на себя смелость ( сделать что-л) 2) превышающий меру salita ardita крутой подъём peso ardito — вес с походом tre chilometri arditi — три километра с гаком; добрых три километра vino ardito — крепкое вино 2. m 1) «отважный» ( солдат ударных отрядов в итальянской армии в 1915—1918 гг) gli arditi del popolo — народные смельчаки ( группы борьбы против фашистов, возникшие в 1921г) 2) храбрец si dimostrò un ardito — он показал себя храбрецом

    Большой итальяно-русский словарь > ardito

  • 11 the brave

    Собирательно: смельчаки, храбрецы

    Универсальный англо-русский словарь > the brave

  • 12 gli arditi del popolo

    гл.
    общ. народные смельчаки (группы борьбы против фашистов 1917-1922 гг.)

    Итальяно-русский универсальный словарь > gli arditi del popolo

  • 13 brave men

    герои, смельчаки

    Новый англо-русский словарь > brave men

  • 14 shoot Niagara

    амер.
    пускаться в рискованное предприятие, решаться на отчаянный шаг [смельчаки неоднократно пытались переплыть Ниагарский водопад]

    Though reckoned among the conservative states, Maryland "shot Niagara" in 1809 by adopting manhood suffrage... (Ch. Beard and M. Beard, ‘The Rise of American Civilization’, ch. XII) — Хотя Мэриленд считался консервативным штатом, в 1809 году его законодатели решились на рискованный шаг: всем мужчинам, независимо от имущественного ценза, было предоставлено право голоса...

    Large English-Russian phrasebook > shoot Niagara

  • 15 brave

    1. n храбрец

    the brave — смельчаки, храбрецы

    2. n индейский воин
    3. n уст. наёмный убийца
    4. a храбрый, смелый
    5. a книжн. нарядный, прекрасно одетый
    6. a уст. прекрасный, превосходный, великолепный
    7. adv поэт. храбро, смело
    8. v храбро встречать

    we decided to brave the storm — несмотря на шторм, мы решили выйти в море

    9. v бросать вызов, бравировать
    Синонимический ряд:
    1. audacious (adj.) audacious; aweless; bold; boldhearted; bravehearted; chin-up; chivalrous; confident; cool; courageous; daring; dauntless; defiant; doughty; fearless; gallant; game; greathearted; hardy; heroic; intrepid; lionhearted; manful; manly; mettlesome; plucky; soldierly; spunky; stalwart; stout; stouthearted; stout-hearted; unafraid; unblenched; unblenching; undauntable; undaunted; unfearful; valiant; valorous
    2. bright (adj.) bright; brilliant; colorful; colory; colourful; debonair; effective; fine; gay; showy; vivid
    3. good (adj.) advantageous; benefic; beneficial; favorable; favoring; good; helpful; propitious; toward; useful
    4. warrior (noun) hero; knight; soldier; stalwart; warrior
    5. face (verb) beard; challenge; confront; court; dare; defy; face; front; outdare; outface; risk; venture
    Антонимический ряд:
    cowardly; craven; fearful; shrinking; timid

    English-Russian base dictionary > brave

  • 16 смельчак

    [smel'čák] m. (gen. смельчака, pl. смельчаки) (colloq.)
    uomo coraggioso (audace), che ha coraggio da vendere

    Новый русско-итальянский словарь > смельчак

  • 17 Man Without a Star

       1955 – США (89 мин)
         Произв. LT (Аарон Розенбёрг)
         Реж. КИНГ ВИДОР
         Сцен. Борден Чейз и Д.Д. Бошан по одноименному роману Ди Линфорда
         Опер. Расселл Метти (Technicolor)
         Муз. Джозеф Гершензон
         В ролях Кёрк Даглас (Демпси Рей), Джин Крейн (Рид Боумен), Клер Тревор (Айдони), Уильям Кэмбл (Джефф Джимсон), Ричард Бун (Стив Майлз), Мара Кордэй (Мэри-Мокасин), Мирна Хэнсен (Тесс Кэссиди).
       Авантюрист Демпси Рей, несущий на плече седло, и молодой, наивный ковбой Джефф Джимсон знакомятся в Вайоминге, в поезде, где оба едут без билетов. Рей становится опекуном Джеффа, несколько раз спасает ему жизнь, учит его стрелять и устраивает на работу туда же, где работает сам: на ранчо «Треугольник», принадлежащее крупному землевладельцу из восточных штатов, которого никто не видел в глаза. На самом деле этот землевладелец – женщина по имени Рид Боумен; на ее землях пасутся уже 5000 голов скота, и она хочет пригнать еще в 5 раз больше. Рид не думает о том, что полностью истребит эти пастбища за 2–3 года (за которые она рассчитывает обогатиться), но непомерный наплыв скота сильно раздражает окрестных мелких фермеров. Они пытаются решить проблему, огораживая свои земли колючей проволокой, – новое веяние в этих землях. Демпси Рей искренне ненавидит колючую проволоку. Она – символ всего, что он презирает: исчезновения свободы и духа приключений; к тому же из-за нее погиб его младший брат. Рид Боумен замечает энергичность Рея и хочет сделать его своим ближайшим помощником; в случае необходимости она готова ему даже отдаться. Но Рея останавливают ее амбициозность и жадность, и он отказывается от предложения. Тогда Рид зовет на помощь бандитов Стива Майлза, которые силой борются с фермерами, ставящими колючую проволоку. Рей встает на сторону фермеров и расправляется с бандитами. В благодарность фермеры хотят выделить ему участок. Но Рей в очередной раз предпочитает уйти. Джефф, как обычно, хочет пойти за ним. «Делай не то, что я делаю, а то, что я говорю. Вернее, то, что говорит она», – говорит Рей, кивая на Тесс Кэссиди, дочь фермера, давно положившую глаз на Джеффа. Демпси Рей уходит дальше на север – в поисках целины, по которой еще не протянулась колючая проволока.
        Один из значительных вестернов 50-х гг. и лучших послевоенных фильмов Видора, хотя сам режиссер никогда не ценил его особенно высоко. Опираясь на превосходный сценарий Бордена Чейза, он размышляет об индивидуализме, тяге к приключениям и широким пространствам – образе жизни, который неминуемо вымрет из-за прогресса и жадности некоторых собственников. Сюжет, довольно тонкий за внешней простотой и прямолинейностью, приводит главного героя к пониманию необходимости организованного мира и даже заставляет его сотрудничать с теми, кто создает этот мир, хотя при этом в глубине души он остается чистым индивидуалистом, который готов помогать колонистам, но не жить с ними. Характерная «видоровская» сила фильма заключается в том, что он с объективной точки зрения показывает наиболее разумный путь развития, однако вынуждает зрителя идентифицировать себя с Демпси Реем. Благодаря этой же силе в описании авантюрного и жизнерадостного характера главного героя звучит нотка отчаяния, глубоко волнующая зрителя. Мимоходом Видор говорит также о насилии, эротизме (часто лишенного у его персонажей своей непосредственной функции), о силе и тоске этих динозавров с молодым сердцем в мире, который уже начинает стареть. Фильм многим обязан личности Кёрка Дагласа: он в этом фильме не просто актер, а, как это часто с ним происходит, творец собственного персонажа. Несколько лет спустя Кёрк Даглас станет продюсером и исполнит главную роль в своеобразном продолжении фильма, чье действие происходит уже в наши дни: Смельчаки одиноки, Lonely Are the Brave.
       N.B. Незначительный ремейк – Человек по имени Гэннон, A Man Called Gannon, Джеймс Голдстоун, 1969.

    Авторская энциклопедия фильмов Жака Лурселля > Man Without a Star

См. также в других словарях:

  • Народные смельчаки (Италия) — Народные смельчаки итал. Arditi del Popolo …   Википедия

  • Народные смельчаки — («Народные смельчаки»)         вооружённые отряды антифашистов в Италии в 1921 22. Образовались в период наступления фашизма в 1921 из левого крыла «Национальной ассоциации смельчаков Италии» [основаны в 1919 из бывших бойцов штурмовых (ударных)… …   Большая советская энциклопедия

  • "НАРОДНЫЕ СМЕЛЬЧАКИ" — ( Arditi del popolo ) вооруж. отряды антифашистов, действовавшие в Италии в 1921 22. Ардитами , т. е. смельчаками , называли в итал. армии бойцов штурмовых отрядов. После окончания 1 й мировой войны была создана в 1919 Нац. ассоциация ардитов… …   Советская историческая энциклопедия

  • Гамера — (Gamera)  гигантская черепаха из популярной одноимённой серии фильмов о кайдзю, созданных Daiei Motion Picture Company. Является вторым по популярности японским монстром после Годзиллы. Содержание 1 Описание 2 Фильмы 3 …   Википедия

  • Список кайдзю — Список кайдзю. Название Другие названия Описание/Происхождение Появления Количество побед в битвах Количество поражений в битвах Пол Изображение Ангирус Ангирозавр, Анкилас, Ангуирус Гигантский анкилозавр Годзилла снова нападает (1955);… …   Википедия

  • Андриенко, Василий Прокофьевич — Василий Прокофьевич Андриенко Дата рождения 12 декабря 1925(1925 12 12) …   Википедия

  • Борис Феодорович Годунов — царь и великий князь всея Руси; род. около 1551 г., вступил на престол 21 февраля 1598 г., ум. 13 апреля 1605 г. Род Годуновых, вместе с Вельяминовыми Зерновыми и Сабуровыми, происходит от выехавшего из орды при Иоанне Даниловиче Калите в 1330 г …   Большая биографическая энциклопедия

  • Ириней Несторович — (Иван Гаврилович) архиепископ иркутский, нерчинский и якутский. Сын священника, род. 25 января 1783 г. в с. Старых Дмитрушках Уманского уезда, умер 18 мая 1864 г. По окончании в 1805 г. курса в Киевской духовной академии был оставлен в ней… …   Большая биографическая энциклопедия

  • Ардити дель пополо — («Ардити дель пополо»,)         итальянская антифашистская организация; см. «Народные смельчаки» …   Большая советская энциклопедия

  • Лу Синь — (настоящее имя Чжоу Шужэнь)         (25.9.1881, Шаосин, 19.10.1936, Шанхай), китайский писатель, публицист и литературовед. Родоначальник современной китайской литературы. В 1930 36 возглавлял Лигу левых писателей Китая (См. Лига левых писателей… …   Большая советская энциклопедия

  • Тольятти — I Тольятти (Togliatti)         Пальмиро (псевдоним Эрколи, Альфреде, Марио Корренти, Родериго и др.) (26.3.1893, Генуя, 21.8.1964, Крым, СССР), деятель итальянского коммунистического и международного рабочего движения. Родился в семье служащего.… …   Большая советская энциклопедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»